
局米旁大师教言集MP303全智文殊上师所授典籍.五青莲及五利剑
27-14-1a
全智文殊上师所授典籍.五青莲及五利剑
༄༅། །ཀུན་མཁྱེན་བླ་མར་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྗེས་སུ་གནང་བའི་བསྟན་བཅོས་ཨུཏྤལ་ལྔ་པ་དང་། རལ་གྲི་ལྔ་བཞུགས་སོ། །
27-14-1b
མཆོག་གྲུབ་པའི་ཨུཏྤལ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤེས་བྱ་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གྲུབ་པའི་ཚུལ་གསལ་བར་སྟོན་པ་སྟེ་སྐུ་ཡི་གསང་བའོ། ། ༈ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་ཡི་གསང་བ་ཇི་ལྟར་སྒྲུབ་ཚུལ་མཆོག་གྲུབ་པའི་ཨུཏྤལ་བཞུགས། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ལས་བྱེད་པ། །སངས་རྒྱས་ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད། །དང་པོའི་སངས་རྒྱས་རྒྱུ་མེད་པ། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཅན་ཁྱོད་ལ་འདུད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞེས་བྱ་བ། །སྐུ་ནི་ལོངས་སྤྲུལ་རང་བཞིན་ལ། །ཚད་དཔག་དཀའ་བ་སྐུ་བཞི་སོགས། །ཡང་དག་དོན་ལ་རྟག་ཏུ་གནས། །སྣང་ཚུལ་མི་རྟག་ཚུལ་ཡིན་པས། །ཅི་འདི་ཐ་དད་ཡིན་ནམ་མིན། །ཡིན་ན་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྐུ། །
27-14-2a
རྡུལ་ཆ་དུས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ཅན། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་རུ་ཇི་ལྟར་རུང་། །སྤང་ཞིང་བསླུ་བ་ཉིད་དང་ཡང་། །ཚད་མེད་ཡོན་ཏན་མི་སྣང་ཞིང་། །མཉམ་པ་ཉིད་དུ་མི་འགྱུར་བས། །གཉིས་དུས་འཁོར་ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པ་དྲངས། སྣང་ཅན་གྱི་གང་ཟག་དང་། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །རྗེས་ལས་ཐོབ་པའི་བློ་ངོ་ལ། །སྐུ་ཡི་གཟུགས་སོགས་ཇི་ལྟར་མཐོང་། །ཅི་འདི་གདུལ་བྱའི་སྣང་ངོ་ལ། །འཇིག་རྟེན་མཐུན་འཇུག་རོལ་མོ་ཡིས། །རྟག་དང་མི་རྟག་ཚུལ་དུ་སྣང་། །དོན་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་སྲིད་ཞི་མཉམ་པ་ཉིད། །སྐུ་ཐུགས་ཟུང་དུ་འཇུག་པ་སྟེ། །ཕྱོགས་དང་དུས་ཀུན་མཉམ་ཉིད་
27-14-2b
པས། །ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད། །ཤེས་དང་ཤེས་བྱ་དབྱེར་མེད་པར། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་པས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐར་ཐུག་ནི། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཞེས་བྱ། །དབྱིངས་ཡེ་དབྱེར་མེད་དག་པའི་སྐུ། །མཐར་ཐུག་བྲི་གང་བྲལ་བའོ། །དེས་ན་དུས་འཁོར་དང་རྒྱུད་བླ་སོགས་དྲངས། གཞི་འབྲས་དབྱེར་མེད་དེ། །འདི་སྒྲུབ་རིགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད། །མཉམ་ཉིད་ཡིན་པས་བདེན་པ་གཉིས། །དབྱེར་མེད་ཚུལ་གྱིས་རྒྱས་པར་སྒྲུབས། །གཞན་དུ་རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ། །འདུས་བྱས་ཆ་དང་འགྱུར་བར་མཐོང་། །འདི་ལ་ཉེས་པ་ཚད་མེད་དོ། །གཞན་ཡང་ཐེག་ཆེན་གྱིས་འབྲས་བུ། །ཡོན་ཏན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། །ཡིད་དང་གསང་བ་བསམ་མི་ཁྱབ། །རྟོགས་ན་དེ་ལྡོག་ཡོན་ཏན་ཐོབ། །དེས་ན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཀྱང་། །སྣང་ཚུལ་ནོར་བུ་ཇི་བཞིན་དུ། །མཛད་པ་རྟག་ཅིང་ཁྱབ་པ་དང་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རོལ་མོ་སོགས། །རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་གང་ཡིན་ཡང་། །གཉིས་ཆོས་ཆ་ཡི་དུ་མ་དང་། །རྡུལ་དང་སྐད་ཅིག་འགྱུར་བའི་ཆ། །ངོ་བོ་ཉིད་ལ་ཡོང་མེད་པས། །རྟག་པ་ཉིད་དང་ཚད་མེད་དང་། །
27-14-3a
གཉིས་སུ་མེད་པར་ཡང་དག་གནས། །གང་དག་ང་ལ་གཟུགས་སུ་མཐོང་། །གང་དག་ང་ལ་སྒྲར་ཤེས་པ། །ལོག་པའི་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་སྟེ། །སྐྱེ་བོ་དེ་དག་ང་མི་མཐོང་། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །འདྲེན་པ་རྣམས་ནི་ཆོས་ཉིད་ལྟ། །ཆོས་ཉིད་ཤེས་པར་བྱ་མིན་པས། །དེ་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་མི་ནུས། །སྐྱེ་ཞིང་འགགས་པ་འགྱུར་བའི་ཆ། །མེད་པས་རྟག་པ་ཉིད་དུ་འདོད། །རྡུལ་དང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་བཅས་སུ། །མེད་པ་དེ་ནི་ཀུན་ཁྱབ་ཉིད། །གཡོ་དང་འཇུག་པ་གཉིས་ཆོས་བྲལ། །དེ་ནི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའོ།

全智文殊上师所授典籍.五青莲及五利剑
27-14-1a
全智文殊上师所授典籍.五青莲及五利剑
༄༅། །ཀུན་མཁྱེན་བླ་མར་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྗེས་སུ་གནང་བའི་བསྟན་བཅོས་ཨུཏྤལ་ལྔ་པ་དང་། རལ་གྲི་ལྔ་བཞུགས་སོ། །
27-14-1b
殊胜成就的青莲：如来遍及一切所知的智慧身成就方式清晰显示，即身之秘密。
༈ 如来身之秘密如何修行方式殊胜成就的青莲。礼敬于三世诸佛之事业，无始无终之佛，无因之初佛，具智慧身者。所谓如来，身为报身、化身自性，难以测量的四身等，恒常安住于真实义中。显现方式是无常的，此是否有差别？若有差别，善逝之身，
27-14-2a
具有微尘与时间变化，如何适合金刚身？应当舍弃且具有欺诳性，无量功德不显现，且不成为平等性，因此引用时轮智慧成就。于具相之补特伽罗及不二智慧之随得智慧心前，如何见到身之色相等？此于所化众生显现前，以世间随顺游戏方式，显现为常与无常，实际上是不二智慧，存在与寂灭平等，身与意双运，
27-14-2b
由于方位与一切时间平等，法与法性不二，能知与所知无别，未动于法界，究竟如来即智慧金刚身。法界与智慧无别清净身，究竟离增减。因此引用时轮与经庄严等，基与果无别，此成立之理：一切法平等性，以二谛无别方式广为成立。否则，圆满佛身，将被视为有为之分及变化，此有无量过失。此外，大乘之果德不可思议，意与秘密不可思议，若证悟则获得相反功德。因此虽不可思议，然如同如意宝般显现，事业恒常遍及，身语意游戏等，一切种类，无有二法分别众多，及微尘与刹那变化分，
27-14-3a
本性中完全不存在，故为常性、无量及不二真实安住。"若人以色见我，以音声求我，是人行邪道，不能见如来。诸佛是法身，导师即法性，法性非所知，故不可了知。"无生灭变化分，故许为常性；无微尘与方分，即是遍及性；离动与入二法，即是任运成就。


 །ངོ་བོ་སྣང་སྟོང་རིས་མེད་པ། །ཐ་སྙད་ཀུན་ལས་འདས་པའི་ཕྱིར། །རྟག་དང་མི་རྟག་ཁྱབ་མ་ཁྱབ། །ལྷུན་གྲུབ་མ་གྲུབ་སོགས་མེད་ཀྱང་། །གནས་ལུགས་འདི་ནི་ཆོས་ཉིད་ཀྱིས། །གྲུབ་ཅིང་གཉིས་སུ་འབྱེད་པ་ཡི། །ཐ་སྙད་ཤེས་རབ་ཀྱིས་གཞལ་ན། །མི་རྟག་སོགས་སུ་བཞག་མེད་ཅིང་། །ལྡོག་པ་ཉིད་དུ་ཚད་གྲུབ་ན། །དེ་ཕྱིར་རྟག་སོགས་ཞེས་སུ་བརྗོད། །བདེ་གཤེགས་ལ་ནི་ཡོན་ཏན་ཀུན། །མཉམ་མེད་གཞལ་མེད་ཚུལ་གྱིས་སུ། །ངོ་བོ་ཉིད་ལ་ལྷུན་གྲུབ་འདོད། །སྐུ་འདིས་མཐའ་
27-14-3b
ཡས་དོན་བྱེད་ན། །རྟག་ལ་དོན་བྱེད་འགལ་བ་ཡི། །དབང་ཕྱུག་བཞིན་དུ་འདི་མི་འགྱུར། །དབང་ཕྱུག་གཅིག་བདེན་ཀུན་གྱི་རྒྱུ། །དེ་འདྲ་སྒྲུབ་ལ་ཚད་མ་མེད། །འདིར་ནི་ཆོས་ཀུན་ངོ་བོ་ཡིན། །སྟོང་ཕྱིར་མཉམ་པ་ཉིད་གྲུབ་ཅིང་། །མཉམ་པ་ཉིད་ནི་ཕྱོགས་དུས་ཀྱི། །གཉིས་ཆོས་ཀུན་བྲལ་བྲི་གང་བྲལ། །བདག་གཉིས་བྲལ་བའི་དབྱིངས་དེ་ལ། །བདག་དངོས་དབང་ཕྱུག་སུ་ཡིས་དྲངས། །འདི་ཡི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ནི། །ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་གནས་པ་ལ། །རིམ་དང་ཅིག་ཅར་བརྟགས་མེད་དེ། །ཇི་ལྟར་ཟླ་བའི་ངོ་བོ་ལ། །ཆུ་སྣོད་དག་ཏུ་འཆར་རུང་བ། །ངོ་བོ་ཉིད་ལ་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱང་། །གལ་ཏེ་ཆུ་སྣོད་ཐམས་ཅད་ནི། །གཅིག་ཆར་ཡོད་ན་གཅིག་ཆར་འཆར། །འོན་ཀྱང་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བྱུང་ཀུན། །ཅིག་ཅར་ཡོད་པ་མི་སྲིད་པས། །རིམ་གྱིས་འཆར་བ་ཉིད་དུ་ཤེས། །དེ་བཞིན་འགྲོ་བའི་སྣང་བ་ནི། །འགྱུར་བཅས་འདུས་བྱས་ཉིད་ཡིན་ཕྱིར། །ཅིག་ཅར་སྣང་བ་མི་སྲིད་པས། །རིམ་གྱིས་འབྱུང་བར་ཡང་དག་ཤེས། །འགྱུར་མེད་ཉིད་དུ་འགྱུར་བ་ནི། །རིམ་དང་ཅིག་ཅར་གཉིས་བྲལ་བའི། །མཉམ་པ་ཉིད་དུ་གནས་པའོ། །ཆོས་ཉིད་བཞིན་དུ་གཤེགས་པ་ཡི། །
27-14-4a
དེ་བཞིན་གཤེགས་ཞེས་གང་བརྗོད་པ། །འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པ་ནི། །ཆོས་ཉིད་བཞིན་དུ་བསྟན་པ་ཡི། །བསྟན་པ་འདི་ལས་ཕྱི་རོལ་ཏུ། །གྱུར་པ་རྣམས་ལ་མེད་ཤེས་བྱ། །ཕྱི་དང་ནང་གི་མུ་སྟེགས་ཅན། །རྣམས་ལ་རྒྱུ་འབྲས་ཚུལ་གྱིས་ནི། །བདེ་གཤེགས་མི་རྟག་སྒྲུབ་པར་བྱེད། །སྣང་ཚུལ་དབང་གིས་དེ་ཡང་གྲུབ། །ཆོས་ཉིད་ཟབ་མོའི་གནས་ལུགས་དང་། །རྗེས་ཐོབ་ཤན་འབྱེད་ཤེས་རབ་ཀྱིས། །རྟག་སོགས་ཁས་ལེན་ཤེས་པའི་མཆོག །མཁྱེན་པ་སྒྲིབ་མེད་ཡོད་པ་དང་། །སྐྱེ་འགག་མེད་སོགས་སྒྲུབ་བྱེད་མཐུས། །གྲུབ་ཅིང་ལོག་རྟོག་ཆད་པ་ཡིས། །དེ་ཉིད་སྒྲུབ་ཀྱི་ཅིག་ཅར་དུ། །རྟག་བཞིན་བྱེད་སོགས་འདི་ལྟར་ཞེས། །བསམ་མི་ཁྱབ་ཡིན་འགལ་མེད་ཙམ། །ཡང་དག་ཚད་མས་སྒྲུབ་ནུས་སོ། །དབྱིངས་ཀྱི་ངང་ལས་མི་འདའ་ཡང་། །རང་སྣང་སྒྲིབ་པས་སྒྲིབ་རྣམས་ལ། །སྡུག་བསྔལ་རྣམས་ནི་རང་སྣང་དབང་། །དེ་ནི་ཡེ་ཤེས་སྐུས་བྱས་མིན། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་དང་འགྲོ་བ་ཡི། །སྣང་བ་ཟུང་དུ་ཚོགས་པ་ལས། །སྐུ་ཡིས་སྣ་ཚོགས་མི་རྟག་པའི། །གཡོ་བའི་རོལ་མོ་མཛད་པར་སྣང་། །ཡོན་ཏན་ཉིད་ནི་ཚད་
27-14-4b
མེད་ཀྱང་། །རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་སྐུ་དང་ནི། །གཞོམ་མེད་གསུང་དང་ཀུན་མཁྱེན་ཐུགས། །ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་ཕྲིན་ལས་ཏེ། །གསང་བ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་ལྔ། །མི་ཟད་པ་དང་མཉམ་ཉིད་དོ། །གཞན་རྣམས་མི་རྟག་འདོད་པས་ཀྱང་། །ཀུན་མཁྱེན་འདོད་ཕྱིར་ཇི་ལྟ་དང་། །ཇི་སྙེད་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པར་ནི། །སྒྲུབ་པར་དཀའ་ཕྱིར་མཐའ་གཉིས་ཀར། །དུ་མར་སྣང་ཡང་དུ་མའི་སྐྱོན། །མེད་དང་འགྱུར་བར་སྣང་ན་ཡང་། །འགྱུར་མིང་ཡུལ་ལ་གློ་བུར་དུ། །འཇུག་ཅིང་ངོ་བོ་ལྷུན་གྲུབ་པ། །འགལ་མེད་ཉིད་དུ་ཤེས་པ་ཡིས། །བློ་གྲོས་ཟབ་ལྡན་མཆོག་གྱུར་པའོ། །།ཚད་མ་རྟག་པ་མིན་སོགས་བཞིན། །འདི་ཡང་གློ་བུར་འགྱུར་བཅས་ཀྱི། །དྲི་མ་ཟད་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་ནི། །དག་པ་གཉིས་ལྡན་ཉིད་གྲུབ་པས། །རྟག་པ་རང་བྱུང་ཉིད་ལ་ནི། །སྒྲུབ་བྱེད་མེད་དེ་འདིར་ཡོད་པའོ།

直译简体中文
本性显空无别，超越一切言说，虽无常非常、遍不遍、任运成就非成就等，然此本性以法性而成立，若以分别二相的言说智慧衡量，则不能安立为无常等，若以反面确证，故称为常等。善逝具足一切功德，以无与伦比不可量的方式，于自性中任运成就。此身若
27-14-3b
作无尽利益，则不会像常法而作用相违的大自在那样。大自在一体为实、为一切因，此类论证无有量证。此处一切法即为本性，因空故成立平等性，平等性即离方位时间的二法，离增减，离二我之法界，有谁能引出我体大自在？此中一切功德任运成就而住，无法考察为次第或同时，如月亮本性可显现于水器中，虽本性任运成就，若一切水器同时存在则同时显现。然而，一切因缘所生法不可能同时存在，故知为次第显现。同样，众生的显现是变化有为，因不可能同时显现，故确知次第生起。不变性之变化，是离次第与同时二者的平等性而住。如法性而去的
27-14-4a
"如来"所说，无上果位，如法性所示，此教法之外无有，当知。外内外道以因果方式证成善逝无常，从显现角度而言此亦成立。依深妙法性之本性和后得分辨智慧，了知常等承许的最胜智者，具无碍了知，以无生灭等论证而成立，通过断除邪见而成立，而非同时常而作用等，如此不可思议无违，仅能以真实量证成立。虽不离法界体性，然为自显障蔽所障者，其诸苦为自显所致，非由智慧身所作。智慧身与众生显现双运和合，由身作种种无常游戏之相。功德虽
27-14-4b
无量，然一切种类为身、不坏语、遍智心、无量功德和事业，秘密庄严五轮，无尽且平等。其他人虽主张无常，但因主张遍智，难以成立如所有智和尽所有智为一体，故于两边虽现为多，然无多的过失，虽现为变化，然变化之名暂时安立于对象，本性任运成就，无有相违，知此者为具深慧之最胜者。如量非常等，此亦因暂时变化之垢尽的力量，成就二清净，常性自生无有能立，此处则有。


 །ཁྱབ་རྟག་རྒྱུ་ནི་མི་སྲིད་པས། །རྒྱུ་ལས་བྱུང་ཀུན་ཡུལ་དང་དུས། །ཉི་ཚེ་བ་སྟེ་རྟག་ཁྱབ་མིན། །རྒྱུ་མེད་ཆོས་ཉིད་རྟག་ཁྱབ་པའོ། །ཆོས་ཉིད་བཞིན་དུ་གཤེགས་པ་དང་། །ངོ་བོ་མཉམ་ཉིད་བཞིན་དུ་རྟག །སྣང་ཚུལ་རྒྱུ་འབྲས་ཉི་ཚེར་སྣང་། །སྤྲིན་མཐོང་མཁའ་ལ་ཉི་བཞིན་དང་། །ཐ་སྙད་
27-14-5a
སྟོབས་ལས་དེར་བཞག་པའོ། །དེ་ཡི་བྱིན་རླབས་རང་སྣང་བའང་། །རིག་བྱེད་རྟག་པར་མི་མཚུངས་ཏེ། །ལྷུན་གྲུབ་མཐུ་དང་སེམས་ཅན་བློ། །ཚོགས་པས་སྣང་བའི་གཡོ་རྩོལ་གྱིས། །མ་བྱས་ཉིད་ཕྱིར་རང་བྱུང་བའོ། །གཉིས་ཆོས་མེད་ལ་གཉིས་ཉིད་ཀྱི། །རྣམ་པར་འབྱེད་པ་དོན་ལ་མེད། །ཐ་སྙད་ཀྱིས་ནི་གནས་ཚུལ་དུ། །རྟག་པར་གྲུབ་ཕྱིར་དེ་སྟོབས་ལྡན། །དེ་ཕྱིར་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཡི། །སྟོང་དང་སྣང་བ་ཟུང་འཇུག་གི། །སྣང་ལས་ཀུན་འབྱུང་ཡོན་ཏན་ཆེ། །གོ་མ་འགགས་པར་ལྷུན་གྲུབ་པ། །ཡེ་ནས་རང་བྱུང་ཆོས་ཉིད་ཀྱང་། །སྣང་ཚེ་གཉིས་སུ་འབྱེད་པ་ཡི། །ཐ་སྙད་བྱེད་ལ་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས། །གདགས་པ་མེད་པར་མི་སྲིད་པས། །སྣང་ཆ་རིས་སུ་འབྱེད་པ་ལ། །རྟེན་འབྲེལ་ཉིད་མིན་ཡོད་མ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་རྟེན་འབྲེལ་ལམ་སྨྲ་བས། །རྟག་ཆད་སྨྲ་བ་སེལ་བར་བྱེད། །གཉིས་སུ་འབྱེད་ཚེ་རྟེན་འབྲེལ་དུ། །ཀུན་སྣང་ན་ཡང་ངོ་བོ་ནི། །རྒྱུ་རྐྱེན་རྟེན་འབྲེལ་ལས་འདས་པར། །ཆོས་ཉིད་བསམ་མི་ཁྱབ་ཏུ་གནས། །དེ་གཉིས་གཅིག་གི་རྒྱུ་མཚན་གྱིས། །གཅིག་གྲུབ་པར་ནི་ཤེས་པ་ན། །བདེ་གཤེགས་གསང་བའི་
27-14-5b
ཡུལ་ལ་ཞུགས། །འབྲས་བུ་རྣམ་མཁྱེན་རྟག་པ་དང་། །དེ་ཕྱིར་གཞི་མ་ལྷུན་གྲུབ་ཅེས། །ཚུར་མཐོང་བློ་ལ་འཇིགས་པ་ཡི། །མཐར་ཐུག་སྟེར་ལ་འདི་འདྲ་མེད། །དེ་ཕྱིར་དེ་ཉིད་ཆེས་ཟབ་ཅིང་། །བརླིང་བ་ཉིད་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པས། །སེམས་དཔའ་ཆེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ནི། །ཇི་བཞིན་རྟོགས་པ་དཀའ་བར་གསུངས། །འཁོར་འདས་ཆོས་ཉིད་ཟབ་མོ་ལ། །ཚུལ་བཞིན་བཞུགས་པའི་རྣམ་དཔྱོད་དང་། །ཟབ་མོའི་ཐབས་ལ་ཡིད་ཆེས་པ། །དེ་དག་མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་འགྱུར། །ཚུལ་འདི་རྟོགས་ན་ཤེས་བྱ་ཡི། །ནང་ན་མཆོག་ཏུ་གྱུར་གཞན་མེད། །ཐོས་པས་ཡིད་ཆེས་ཙམ་ཡོད་ཀྱང་། །ཕན་ཡོན་ཚད་མེད་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཤེས་བྱ་ཀུན་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་ནི་སྒྲུབ་པའི་ཚུལ། །བརྗོད་ལ་དགེ་བ་གང་བསགས་པས། །འགྲོ་ཀུན་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཐོབ་ཤོག །ཅེས་མི་ཕམ་པས་ཟླ་༡༡ཚེས་༡ལ་ཕྲལ་དྲན་ནོ།། ༈ །།སྔགས་གྲུབ་པའི་ཨུཏྤལ་ནི། གྲུབ་པ་བཞི་སོགས་སྔགས་ཀྱི་ངོ་བོ་མི་དམིགས་བརྟགས་ན་དབེན། ཡི་གེ་གཅིག་པའི་སྔགས་སོགས་རྟེན་འབྱུང་གྲུབ་པ་བཞིར་སྒྲུབ་པ་ནི་གསུང་གི་གསང་བའོ། ༈ །སྔགས་གྲུབ་པའི་ཨུཏྤལ་བཞུགས་སོ།

直译简体中文
遍常之因不可能存在，从因而生的一切对象和时间都是局部的，非常非遍，无因法性常且遍。如法性而去及本性平等性而常，显现方式因果局部显，如见云于空中日一般，依言说
27-14-5a
力而安立。其加持自显现，与常住明论不同，以任运成就力与众生心聚合显现的动用，非作为故是自生。无二法中，二相分别实不存在，依言说于本性中成立常故，彼力强大。因此，不二空与显现双运之显现中，一切功德源生，无碍任运成就，本自生起法性，然显现时二分别言说，因从因缘无安立不可能，于显现分别相中，非唯缘起亦非有，故说缘起道能除常断见。分别二时虽现为缘起，然本性超越因缘缘起，安住不可思议法性中。以此二者一方之因由，了知成立另一方时，入于善逝秘密
27-14-5b
境界。果位遍智常性，因此基为任运成就，对于凡夫心生畏惧之究竟，无此类。因此，彼甚深且极为稳固究竟，故说即使大菩萨也难以如实证悟。于轮回涅槃甚深法性，如理安住的判断和对甚深方便的深信，彼等将速疾成佛。若了此理，诸所知中无有更胜，纵仅凭闻而生信，亦将获无量利益。宣说证诸所知最胜佛智慧身方式所积善，愿一切众生获得智慧身！
这是米庞于十一月初一日的速记。
༈ 成就咒语的青莲：四种成就等咒语本性不可得观察则离，一字咒等缘起四种成就证成，即是语之秘密。
༈ 成就咒语的青莲


 །ཚིག་གི་དབང་ཕྱུག་སྨྲ་བ་ཆེ། །སྨྲ་བའི་སྐྱེས་མཆོག་སྨྲ་
27-14-6a
བའི་རྒྱལ། །སྨྲ་བའི་སེང་གེ་ཚུགས་པ་མེད། །གསུང་གི་དབང་ཕྱུག་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཆོས་ཀུན་གདོད་ནས་མ་བཅོས་ཤིང་། །རང་བཞིན་མཉམ་པ་ཉིད་གནས་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་སྔགས། །སྔགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གཞིར་གྱུར་ཏེ། །ཆོས་ཅན་སྣང་བ་ཇི་སྙེད་ཀུན། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རོལ་པར་ཤར། །ཤར་བའང་ཀུན་བརྟགས་མ་ཡིན་པར། །རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་གནས་པ་ལ། །དེ་དང་དེ་ཡི་ནུས་པའི་མཐུ། །ཐོགས་པ་མེད་པར་གྲུབ་པ་ཡང་། །ཇི་ལྟར་སྨན་མཐུས་ནད་འཇོམས་བཞིན། །སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་བསམ་མི་ཁྱབ། །སྔགས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཇི་སྙེད་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ལྔས་བྱིན་བརླབས་ཤིང་། །ལྷ་ཉིད་སྔགས་ཀྱི་རྣམ་པར་གནས། །སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྔགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལེགས་བརྟགས་ན། །མཚན་མའི་ཆོས་སུ་མི་དམིགས་ཤིང་། །རང་བཞིན་ཡེ་ནས་མ་གྲུབ་པས། །གདོད་ནས་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་གནས། །ཡི་གེ་གཅིག་སྔགས་གང་ཡང་མེད། །ཡི་གེ་མང་པོ་གཞན་ཡང་མེད། །ཡི་གེ་འགགས་པ་རྣམས་མིན་ལ། །གཏན་ནས་དེ་ནི་མེད་པ་མིན། །ཆོས་ཉིད་ངོ་བོས་གྲུབ་པ་དང་། །ཆོས་ཅན་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་ཅིང་། །
27-14-6b
ནུས་པའི་མཐུ་ཡི་གྲུབ་པ་དང་། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཀྱིས་གྲུབ་པ་ལས། །སྟོང་དང་རྟེན་འབྱུང་དབྱེར་མེད་ཕྱིར། །མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ནི། །འབད་པ་མེད་པར་སྟེར་བ་ལ། །ཇི་ལྟར་བསམ་འཕེལ་ནོར་བུ་ལས། །དགོས་འདོད་འབྱུང་བ་འགག་མེད་དང་། །མེ་ནི་ཤུགས་ཀྱི་འབར་བ་ན། །བསྲེག་བྱ་བསྲེགས་པ་ཇི་བཞིན་དུ། །ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་། །དེ་ཕྱིར་བདེ་གཤེགས་སྲས་དང་བཅས། །རིག་སྔགས་ཀྱིས་ནི་བསྐུལ་བ་ན། །མི་ཡི་མིང་ནས་བོས་པ་བཞིན། །ལྷ་རྣམས་མངོན་པར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སྔགས་ཀྱིས་གྲུབ་པའི་ལྷ་དེ་ནི། །སྔགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་སྣང་བའི་ཕྱིར། །ལྷ་དང་སྔགས་གཉིས་ཐ་དད་པ། །དམ་པའི་དོན་དུ་རྣམ་དབྱེར་མེད། །ཡེ་ཤེས་ལ་ནི་དབང་རིམ་བཞིན། །ཕྱག་རྒྱ་གཅིག་པའི་ཏིང་འཛིན་ནས། །བསམ་ཡས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་བར། །ལྷ་དང་སྔགས་ཀྱི་རིམ་པ་ལ། །ཡང་དག་ཏིང་འཛིན་བརྟན་ཐོབ་ཅིང་། །དྲོད་སོགས་སྣང་བ་རིམ་འཕེལ་ནས། །ཕྲ་མོའི་གྲུབ་པ་བརྒྱད་ལ་སོགས། །གནས་སྐབས་ཕྲིན་ལས་ཀུན་འགྲུབ་ཅིང་། །མཐར་ཐུག་ལས་ང་རྒྱུ་བ་ཀུན། །ཆོས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དབུ་མའི་
27-14-7a
མཁར། །ཆུབ་པས་བརྟན་གཡོའི་སྒྲ་སྐད་ཀུན། །བརྗོད་མེད་བརྗོད་པ་ཆེན་པོར་ཤར། །རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཀྱི་ནཱ་དའི་སྒྲ། །གཞོམ་མེད་གསུང་གི་འཁོར་ལོ་ནི། །གདུལ་བྱའི་ཁམས་དབང་མཐུན་པ་ཡི། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་འབྱུང་བའོ། །རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་གསུང་། །དེ་རུ་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་སྒྲུབ་པའི། །བརྗོད་པའི་དགེ་ཚོགས་མཐའ་ཀླས་པས། །ཀུན་མཁྱེན་གསུང་ནི་འགྲུབ་པར་ཤོག ༈ །ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པའི་ཨུཏྤལ་ནི། ཐོག་མེད་ནས་མཁྱེན་གདངས་ཡོད། བརྩེ་བ་ཡོད། སྒྲིབ་པ་བྲལ་ན་ཚད་མེད་སོགས། གཞི་ཡེ་ཤེས་རང་ལྡན་ལམ་སྟོབས་ལྡན། འབྲས་བུ་མི་ལྡོག་ཚུལ་རྟག་ཁྱབ་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་སྟོན་པ་སྟེ་རྣམ་འགྲེལ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་འོད་གསལ་སོགས་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བའོ།

直译简体中文
词语自在大辩才，辩才胜者辩
27-14-6a
才王，辩才狮子无阻碍，礼敬语言之自在。一切法从本无造作，自性平等而安住，一切如来之咒语，为一切咒之根基，所有现相法事物，显现为身与智慧游舞，此显非遍计所执，而是自性本住中，彼彼之力用，无碍成就，如药力克服疾病，咒语力不可思议。一切咒语种类，皆由五如来加持，天尊即住于咒相，加持修行者。善观察咒语本体，不见相法，自性本来无成，故本初平等安住。无有一字之咒，也无多字他咒，非灭字亦非全无，法性本质而成立，法相由自性成就，
27-14-6b
力用之成就，及加持之成就，由于空性与缘起不可分，一切胜共成就，无需勤作而赐予，如同如意宝珠，所需所欲无碍生，如火势炽然烧时，所烧能烧如是般，无疑获得成就。因此，善逝及子众，由明咒催请时，如呼人名一般，诸天显现。咒成就之天尊，现为咒手印故，天与咒二者，胜义中无别。于智慧依灌顶次第，从一印三摩地，乃至无量幻网间，于天尊与咒次第，获得稳固正定，暖等相渐增，八种微细成就等，暂时一切事业成就，究竟业及我行一切，于法性智慧中道
27-14-7a
城中融入，故坚固动摇一切声，显现为无言大言辞。金刚音之钠达声，不坏语轮，随顺所化众生界根，转起法轮。遍知一切相之语，于此修持咒道，以无边宣说善聚，愿成就遍智语。
༈ 智慧成就之青莲：无始以来有明晰，有慈悲，若离障碍则无量等，基智慧本自具足，道具力，果不退转方式常遍任运成就而示，即《释量论》、心性光明等意之秘密。
;


། ༈ །།ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པའི་ཨུཏྤལ་བཞུགས། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་མེ་བོ་ཆེ། །འོད་ཆེན་རྣམ་པར་སྣང་བར་བྱེད། །གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་འོད་གསལ་བ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །གདོད་ནས་རྣམ་པར་དག་པ་ཡི། །སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་འོད་གསལ་དེ། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རྣམ་དབྱེར་མེད། །དྲི་མ་རྣམས་ནི་གློ་བུར་བ། །ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་སྟེ། །གཞིར་གནས་ཡེ་ཤེས་གསུམ་དང་ལྡན། །ཀ་དག་གཏིང་གསལ་མཚན་མ་བྲལ། །ནང་གསལ་
27-14-7b
གཞོན་ནུ་བུམ་སྐུར་བཞུགས། །རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་བྲལ་བ་ལ། །མཁྱེན་ཆ་མ་འགགས་དབྱིངས་སུ་གསལ། །བརྩེ་བའི་རང་གདང་འགགས་པ་མེད། །དེ་ཕྱིར་གཞི་ལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །རང་བཞིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ནི། །དུས་བཞི་མཉམ་པ་ཆེན་པོའི་ཀློང་། །འོད་གསལ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པ་ནི། །ཆ་མེད་ཀུན་འགྲོ་ཁྱབ་པའི་བདག །རྡུལ་མེད་རྡུལ་བྲལ་དམ་པའི་བདག །ཡེ་ཤེས་སྐུ་སྟེ་རང་བྱུང་བ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་ནི། །རྟག་ཏུ་གནས་ཀྱང་མ་རིག་པས། །བསླད་པའི་ཁམས་གསུམ་འགྲོ་བ་ཀུན། །མ་དག་འཁྲུལ་པའི་འཁོར་ལོར་འཕྱན། །དག་པ་ཉན་རང་བྱང་འཕགས་ཀྱང་། །ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་མ་ཐོབ་བར། །འདིའི་རང་བཞིན་མཐར་གཏུགས་པ། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་རྟོགས་མི་ནུས། །སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་གཏན་སྤངས་ཚེ། །གཞི་ཡི་གནས་ལུགས་རྫོགས་པར་རྟོགས། །དེ་ཕྱིར་དྲི་མ་སྤང་པའི་ཐབས། །ལམ་ལ་འབད་པས་གོམས་པར་བྱ། །དེ་ལའང་ཐུན་མོང་ཐུན་མིན་གཉིས། །ཐུན་མོང་གྲངས་མེད་ཚོགས་བསགས་ལས། །འབྲས་བུ་གཞན་ནས་ཚོལ་བ་དང་། །ཐུན་མིན་སྔགས་ཀྱི་ལམ་ལའང་། །རྣལ་འབྱོར་ཕྱི་པས་བདེན་
27-14-8a
གཉིས་ལ། །བླང་དོར་བལྟ་བའི་ལམ་གྱིས་བགྲོད། །ནང་པ་ཐབས་ཀྱི་ཐེག་པ་ཡི། །བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་མཉམ་པ་ཆེའི། །ས་ལམ་རིམ་པ་ཀུན་བགྲོད་ཅིང་། །ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་རྫོགས་པ་ཆེ། །མཆོག་ཏུ་གསང་བའི་མན་ངག་གི། །གཞི་འབྲས་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོ་དེ། །རྟོགས་ལྡན་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི། །བློ་བྲལ་རིག་པ་ངོ་སྤྲོད་ཅིང་། །མི་གཡོ་སུམ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་གྱི། །རིག་པ་ཀ་དག་ངང་དུ་བཞག །བོག་འབྱིན་གསང་བ་ཆེན་པོའི་ལམ། །སྒྲོན་མ་བཞི་ཡི་རྣལ་འབྱོར་ལ། །གནད་གསུམ་འོད་གསལ་འཁོར་ལོར་བལྟ། །ལམ་གྱི་སྣང་བའི་རྩལ་རྫོགས་ཏེ། །འཁྲུལ་སྣང་ཐམས་ཅད་ཟད་སར་སྐྱོལ། །འཇའ་ལུས་འཕོ་ཆེན་ཚེ་འདིར་རྙེད། །རང་གནས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །ལམ་འདིར་འོག་མའི་ལམ་ཀུན་རྫོགས། །ཡེ་ཤེས་རིག་པ་དང་འགལ་བའི། །མ་རིག་གཉེན་པོར་འདི་ཉིད་ཆེ། །ལམ་གཞན་ཇི་ལྟར་བསྒོམས་བྱས་ཀྱང་། །འདི་དང་དངོས་འགལ་མི་འགྱུར་བས། །སྒྲིབ་གཉིས་དྲུང་ནས་འཇོམས་མི་ནུས། །དེ་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ནི། །མི་ཕྱེད་མི་ཆོད་མི་ཤིགས་པའི། །རང་བཞིན་ཉིད་དུ་བརྟན་པས་ན། །གློ་བུར་ཉོན་མོངས་
27-14-8b
གང་གིས་ཀྱང་། །འདི་ལ་ཚུགས་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །རང་བྱུང་འོད་གསལ་གཤིས་ལུགས་ལ། །དྲི་མས་ནམ་ཡང་གོས་པ་མེད། །རང་བཞིན་དག་པ་ཉིད་ཡིན་དང་། །དྲི་མ་གློ་བུར་འབྲལ་རུང་ཕྱིར། །གནས་ཚུལ་དོན་དང་མཐུན་པས་ན། །ལམ་ནི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་ཡིན། །ལམ་དེས་སྒྲིབ་པ་བསལ་བ་ན། །ཚད་མེད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་། །མཁྱེན་པའི་ཡོན་ཏན་མངོན་དུ་གྱུར། །ནུས་པའི་མཐུ་སྟོབས་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཕྲིན་ལས་རྟག་ཁྱབ་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ། །འབད་པ་མེད་པར་ངང་གིས་འབྱུང་། །ཤེས་བྱ་སྤྲོས་མེད་དེ་ཉིད་དང་། །དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་རྣམ་འདྲེས་པ། །དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྐུ་ཞེས་བྱར་བརྗོད། །དེ་ཉིད་ངང་ལས་མ་གཡོས་བཞིན། །དག་དང་མ་དག་གདུལ་བྱ་ལ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་དང་སྤྲུལ་པ་ཡི། །མཛད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་སྟོན། །དེ་ཡང་གདོད་མའི་གཞི་ཡི་ཁམས། །ཇི་བཞིན་མངོན་དུ་བྱས་པ་ལས། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་བས། །གཏན་དུ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའོ།

直译简体中文
༈ 智慧成就之青莲
智慧光明大火焰，大光普照作明现，大威光明极清晰，礼敬智慧勇识尊。本来清净之心性，自性光明彼本体，身与智慧无分别，诸垢染皆为客尘。本性自性大悲悯，基住智慧具三分，本净深明离相状，内明
27-14-7b
童子瓶身住。离边倾向无局限，智分无碍法界明，悲性自音无阻碍，因此基中任运成。自性普贤即四时，平等大界之中央，光明无有迁变异，无分普遍周遍主。无尘离尘胜义主，智慧之身自然生，一切众生心中虽，恒常安住然无明，染污三界众生类，不净迷乱之轮回。净者声闻与缘觉，菩萨圣者极清净，未得之前此本性，穷尽圆满不能知。二障习气永断时，基之实相圆满证，故此断除垢染法，勤修道上当习练。此中共与不共二，共通无数资粮聚，于外寻觅诸果报，不共咒道亦复然。瑜伽外派于二
27-14-8a
谛中，观取舍道路而行。内派方便乘之道，二谛无别大平等，地道次第皆趋入，极胜瑜伽大圆满。最极秘密之窍诀，基果任运大成就，证悟上师加持力，离心觉性相介明。不动三具瑜伽士，觉性本净性中安，锻练秘密大道路，四灯瑜伽之修持。三要光明轮中观，道之显相力圆满，迷现一切尽处引，虹身大迁此生获。自住自生本智慧，此道下乘诸道满，智慧觉性相违之，无明对治此为胜。余道无论如何修，与此实相不相违，二障根本不能除。因此智慧金刚者，不分不断不坏之，自性坚固故所以，客尘烦恼
27-14-8b
一切中，此不能被所摧毁，自生光明本性中，染垢永不能染污。自性清净本如是，垢染客尘可分离，实相符合真义故，此道具有大力量。此道障碍清除时，无量大悲心显露，智慧功德得现前，力用威力不可思。事业常遍任运成，无需勤勉自然生。所知离戏真实性，无别智慧相融合，此即一切诸佛之，智慧法身如是称。彼性之中未动摇，清净不净所化前，报身圆满与化身，事业神变种种现。此亦本初基之界，如是证得现前故，自生智慧自显现，永不退转而成就。


 །ཟབ་ཞི་སྤྲོས་པ་ཀུན་བྲལ་བའི། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་རྙེད་གྱུར་ཏེ། །རྒྱལ་ཀུན་
27-14-9a
ཐུགས་གསང་འགྲུབ་པར་ཤོག །བདུད་རྩི་གྲུབ་པའི་ཨུཏྤལ། སྣང་སྲིད་བདུད་རྩི། ཡོན་ཏན་ནོ་ཞེས་གསུང་པའི་རྩ་བ་རྗེ་བླ་མ་ཉིད་ཀྱི་གསུང་པ་ལོགས་སུ་ཡོད་དོ། ༈ །རྟེན་འབྲེལ་གྲུབ་པའི་ཨུཏྤལ་ནི། ཆོས་ཀུན་རྟེན་འབྲེལ། རྟེན་འབྲེལ་ལས་འདས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་སུ་མཉམ་ཡང་གདང་མ་འགགས་རྟེན་འབྲེལ་དུ་ཤར་བ་ནི། ཕྱི་ནང་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་རྟེན་འབྲེལ། དུས་འཁོར་ལས། ཁབ་ལེན་ལས་ནི་ལྕགས་ཐུར་གཡོ་སོགས། རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཡིད་ཆེས་ངེས། རྒྱུ་རྐྱེན་འཚོགས་པའི་ལུག་གི་རྭ་ལ་དུརྦ་འབྱུང་བ་སོགས་དོགས་པ་ཆོད་ངེས། འདི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པ་ཡིན་གསུང་།། ༈ །།རྟེན་འབྲེལ་གྲུབ་པའི་ཨུཏྤལ་བཞུགས། སྣང་བ་ཆེན་པོ་གསལ་བ་ཆེ། །གྲགས་ཆེན་སྙན་གྲགས་ཆེན་པོ་སྟེ། །སྐྱེ་མེད་ཆོས་དེ་སྣ་ཚོགས་སྟོན། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཕྱི་ནང་འཁོར་འདས་ཆོས་ཐམས་ཅད། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་སྟེ། །རང་བཞིན་མཉམ་པ་ཆེན་པོའི་གཤིས། །རྒྱུ་རྐྱེན་རྟེན་འབྲེལ་ལས་འདས་ཤིང་། །དངོས་དང་དངོས་མེད་སྐྱེ་འགགས་སོགས། །གཉིས་ཆོས་སྐད་ཅིག་རྣམ་པ་བྲལ། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཆེར་མཉམ་ཡང་། །དབྱིངས་ཀྱི་རང་གདང་མ་འགགས་པས། །རང་བཞིན་མེད་ཀྱང་སྲིད་པ་དང་། །རྣམ་པར་བྱང་བའི་ཆོས་རྣམས་ནི། །རྟེན་འབྲེལ་སྒྱུ་
27-14-9b
མའི་སྣང་བ་ལས། །རང་དབང་ཉིད་ཀྱིས་འབྱུང་བ་མིན། །དངོས་པོ་རྣམས་ཀྱི་ནུས་པ་ནི། །ཁབ་ལེན་རྡོ་ཡི་སྦྱོར་བ་ལས། །ལྕགས་ཀྱི་ཐུར་མ་གཡོ་བ་བཞིན། །འདོད་པས་འདི་ནི་འགྱུར་བ་མིན། །སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་གནས་རིས་ཀུན། །ཆ་མེད་རྡུལ་ལས་ཆ་བཅས་དང་། །དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་རྒྱུར་སྨྲ་དང་། །རྒྱུ་མེད་ལས་སྐྱེ་འདོད་པ་འཁྲུལ། །རྒྱུ་རྐྱེན་དངོས་པོ་འཚོགས་པ་ན། །འདི་ཡོད་པ་ལས་འདི་འབྱུང་སྟེ། །ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་དང་སྦྱོར་བས། །ཆུ་ཤེལ་ལས་ནི་ཆུ་འབྱུང་དང་། །དེ་བཞིན་ཉི་དང་མེ་ཤེལ་ལས། །མེ་འབྱུང་མེ་ལོང་དྭངས་པའི་ངོས། །གཟུགས་བརྙན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ། །མ་གྲུབ་བཞིན་དུ་གསལ་བར་འཆར། །སྐྱུར་བ་གཞན་གྱིས་ཟོས་པ་ལས། །གཞན་གྱི་ལྕེ་ཆུ་འཛག་པ་དང་། །དེ་བཞིན་ས་བོན་རྐྱེན་སྦྱོར་བས། །མྱུ་གུ་འབྱུང་དང་སྒྲ་བརྙན་བཞིན། །ལུག་གི་རྭ་ལས་རྐྱེན་ཚོགས་ཚེ། །དུསཪྺ་ལ་སོགས་སྨིན་པ་ཡང་། །རྭ་དེ་དུསཪྺའི་རྒྱུ་མིན་ཡང་། །རྟེན་འབྲེལ་ཆོས་ཉིད་བསམ་མི་ཁྱབ། །བདེ་གཤེགས་ཕྲིན་ལས་གསང་བ་ཆེའི། །ཤིན་ཏུ་ཟབ་མོའི་མཛོད་ཁང་འདི། །ཇི་བཞིན་གཟིགས་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན། །གཞན་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཕྱིར་རྒྱུ་
27-14-10a
འབྲས་རྣམ་བཞག་དང་། །ལས་དང་ལས་འབྲས་སྨིན་ཚུལ་ལ། །ངེས་ཤེས་གཏིང་ནས་འཁྲུངས་པ་ཡི། །ཆོས་ཀུན་རྟེན་འབྲེལ་ཡིད་ཆེས་རྙེད། །སྟོང་དང་རྟེན་འབྱུང་མི་ཕྱེད་པའི། །བཀའ་རྟགས་ཕྱག་རྒྱས་ཐེབས་པ་ལས། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཆོས་ཐམས་ཅད། །རྟེན་འབྲེལ་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ་ཡིས། །མཐར་ཐུག་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་གི། །ཆོས་ཅན་སྣང་བ་ཇི་སྙེད་པ། །ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་སུ་ཆུབ་པ་ལས། །ཟུང་འཇུག་བྲི་གང་བྲལ་བར་གནས། །འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་སྐུ། །རང་བྱུང་ཉིད་དུ་མངོན་སྣང་ནས། །སྙིང་ལ་ཡེ་ཤེས་རྟེན་འབྲེལ་འཆར། །སྲིད་གསུམ་མ་རིག་མུན་སེལ་ཤོག།། ༈ །།རལ་གྲི་ལྔ་ལས། བརྡའ་ཤན་འབྱེད་ཐེ་ཚོམ་དྲྭ་བ་གཅོད་པའི་རལ་གྲི། དོན་རྣམ་པར་ངེས་པ་ཤེས་རབ་རལ་གྲི། བདུད་ཀྱི་སྒྱུ་ཐབས་འཇོམ་པ་མཁྱེན་པའི་རལ་གྲི་གཉིས་ལོགས་སུ་ཡོད་དོ།

直译简体中文
深寂离一切戏论，无分别大智慧境，愿一切众生获得，一切佛
27-14-9a
心密成就。甘露成就之青莲：显现有为甘露，功德等，此说之根本，师尊自言在他处。
༈ 缘起成就之青莲：一切法缘起，超越缘起之自生智慧虽平等，然音韵无碍显为缘起，内外轮涅一切皆缘起。时轮中言：如磁石使铁针动等，对此缘起当确信无疑。因缘和合时羊角上生都罗草等疑惑应当断除。此乃事业成就所言。
༈ 缘起成就之青莲
大明大光极清晰，大声大名誉极闻，无生法示现众相，幻网之尊我敬礼。外内轮涅一切法，皆是缘起而生起，自性大平等之本，超越因缘诸缘起，有与无生灭等相，二法刹那种种离，自生智慧极平等，然因法界自音无碍，虽无自性然有为，及诸清净诸法相，缘起幻
27-14-9b
化之显现中，非由自力而生起。诸事物之力用，如同磁石结合时，铁针随之而移动，非由意欲而转变。三有一切境界中，无分微尘生有分，大自在等为因说，无因而生之妄执。因缘诸事物聚时，由此有故彼生起，如月光明相结合，水晶之中水生起，如是日与火晶中，火生，明镜净面中，影像种种形相等，虽未成就然明显。酸物为他人所食，他人舌中涌唾液，如是种子因缘合，芽生起如同回声。羊角因缘聚合时，都罗草等成熟者，彼角非是草之因，缘起法性不思议。善逝事业大秘密，极其甚深之藏处，如实照见遍智者，非是他人所行境。是故因
27-14-10a
果建立及，业与业果成熟理，深生确信决断已，一切法缘起信得。空与缘生不可分，佛语印记所印之，内外秘密一切法，缘起道中而运用，究竟缘起之法，法相显现尽所有，法性界中融入已，双运离增减而住。文殊智慧勇识身，自生显现明现已，心中智慧缘起显，愿除三有无明暗。
༈ 五利剑中：辨明符号断疑网之利剑，义之决定智慧利剑，摧伏魔幻之智利剑二者在他处。
;


 ༈ །ཀུན་རྟོག་འཆིང་བ་གཅོད་པ་སྔགས་ཀྱི་རལ་གྲི་བཞུགས། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་སྡུག་བསྔལ་གཅོད། །སྔགས་མཆོག་སྔགས་བདག་རིགས་པའི་རྒྱལ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་བདག་སྐུ་ཡི་མཆོག །ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པར་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ནི། །ལྷན་སྐྱེས་བདེ་བ་ཆེར་རྟོགས་ན། །འཆིང་བ་ཀུན་ཀྱང་གྲོལ་བའི་ལམ། །རྣལ་འབྱོར་ཟབ་མོ་སྐུ་
27-14-10b
གསུམ་རྫོགས། །ཡང་དག་མཐའ་ཞི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །ཇི་བཞིན་ཉིད་དུ་མ་རིག་པའི། །འཛིན་པའི་དབང་གིས་ཉོན་མོངས་དང་། །ལས་ཀྱིས་འདུས་བྱས་སྲིད་པར་སྣང་། །འཁོར་བའི་བདེ་སྡུག་སྣ་ཚོགས་པ། །མི་བརྟན་སྐད་ཅིག་གཡོ་བ་དང་། །སྡུག་བསྔལ་དངོས་དང་དེ་ཡི་རྒྱུར། །གྱུར་པའི་སྲིད་པ་སྡུག་བསྔལ་འདམ། །གང་དེ་རང་སེམས་འཁྲུལ་བ་ལས། །བྱུང་བས་ཉོན་མོངས་ཉིད་དང་ནི། །དེ་ཡི་གཉེན་པོའི་ལམ་ལས་ནི། །སྲིད་ཞིའི་སྐྱོན་ཡོན་འབྱུང་ཤེས་ནས། །བླང་དོར་ཚུལ་གྱིས་འཇུག་པ་ནི། །རྒྱུ་ཡི་ཐེག་པའི་ལམ་ཡིན་ལ། །རང་སེམས་ཉོན་མོངས་ཀྱིས་སྤྲུལ་བའི། །སྲིད་པ་རྨི་ལམ་མེ་ལྟ་བུ། །སྡུག་བསྔལ་ཉིད་དུ་མཐོང་བ་ཕལ། །འཇིགས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ཞི་མཐར་འགྲོ། །ཡང་དག་དོན་ལ་སྲིད་མེད་ཀྱང་། །རྟེན་འབྱུང་བསླུ་མེད་ཚུལ་ཤེས་ནས། །ཀུན་རྫོབ་འཁོར་འདས་གཉིས་འཛིན་ཅན། །བླང་དོར་ཚུལ་གྱིས་དཀའ་བ་སྤྱོད། །དུག་གི་དེ་ཉིད་ཤེས་པ་ཡི། །རྨ་བྱ་ལ་ནི་བཅུད་དུ་འགྱུར། །དེ་བཞིན་མདོ་དང་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ། །གོང་མ་གོང་མའི་བློ་ཁྱད་ཀྱི། །ཐབས་ཀྱི་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་དང་། །མཐར་ཐུག་འབྲས་བུའི་ཐེག་རྩེ་ཡི། །ཡང་དག་དོན་མཐོང་བློ་བརྟགས་ན། །ཉོན་མོངས་ཉིད་དང་
27-14-11a
འཁོར་བ་ཞེས། །གང་སྣང་འདི་དང་མྱང་འདས་ལ། །ཁྱད་པར་རྡུལ་ཙམ་མ་མཆིས་ཏེ། །མ་འགག་སྣང་བ་ཐབས་ཀྱི་སྐུ། །རང་བཞིན་མེད་པ་ཤེས་རབ་ཡུམ། །གཉིས་མེད་ཟུང་འཇུག་བདེ་བ་ཆེ། །འདི་ནི་ཆོས་ཀུན་དེ་བཞིན་ཉིད་སོགས་རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་དངོས་བཞག་དགོས། ཀུན་གྱི་ཆོས་ཉིད་འདི་ཁོ་ན། །ཆོས་ཀུན་ཡེ་ནས་མྱ་ངན་འདས། །གལ་ཏེ་ཉོན་མོངས་ཉིད་གྲུབ་ན། །སྤང་དང་བསྒྱུར་བ་ཡོངས་མི་ནུས། །མ་གྲུབ་དེ་ཕྱིར་ཉོན་མོངས་ནི། །སྒྱུ་འདྲ་དོན་ལ་མ་གྲུབ་ཅིང་། །ངེས་དོན་གནས་ཚུལ་ཟབ་མོ་ལ། །ཉོན་མོངས་ཉིད་ཀྱང་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །སྡུག་བསྔལ་རྣམ་གྲོལ་ཆེན་པོ་ཡིན། །སྣང་སྲིད་གདོད་ནས་བདེ་ཆེན་པོ། །འདུས་བྱས་སེམས་ཀྱི་བསྐྱེད་པ་ཡི། །བདེ་བ་གང་དེ་མི་རྟག་ལ། །འཕོ་བ་མེད་པའི་བདེ་བ་ནི། །རྣམ་ཀུན་རྟག་པ་ནམ་མཁའ་འདྲ། །རྟག་དང་ཁྱབ་དང་རང་བཞིན་མེད། །ཐམས་ཅད་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་པས། །བདེ་བ་ཆེ་ཞེས་རྣམ་པར་བརྗོད། །དེ་ལ་འཁོར་འདས་བླང་དོར་སོགས། །གཉིས་ཆོས་ཀུན་མེད་མཉམ་པ་ཉིད། །དེ་ལྟར་མདོ་སྔགས་ལྟ་བ་ཡི། །ཟབ་པའི་གནད་ལས་སྔགས་གྲུབ་པའི། །ཚུལ་འདི་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ལས། །སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་ཞིང་། །གསུམ་སེལ་
27-14-11b
མཐའ་ཡས་གྲོལ་གསུམ་ཐོབ། །ཆོས་ཀུན་རང་བཞིན་འོད་གསལ་གྱི། །གསང་སྔགས་ཇི་བཞིན་མངོན་གྱུར་པར། །རྒྱུ་འབྲས་རྣམ་བཞག་ལས་གྲོལ་ཕྱིར། །འཁོར་འདས་མཉམ་ཉིད་འུབ་ཆུབ་པས། །དགེ་དང་སྡིག་པའང་དེ་ལ་མེད། །རང་བཞིན་འཆིང་གྲོལ་ལས་འདས་སོ། །གཟུང་འཛིན་གཉིས་སུ་སྣང་བ་ཡི། །དག་དང་མ་དག་ཆོས་ཀུན་གྱི། །རྣམ་པ་རྡུལ་ཙམ་མ་དམིགས་ཤིང་། །ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་དག་པའོ།

直译简体中文
༈ 断除遍计执缚之咒语利剑
大乘能断诸苦厄，胜咒咒主理论王，诸佛之主殊胜身，礼敬智慧成就尊。一切事物之自性，若能证悟俱生大乐，一切束缚解脱道，甚深瑜伽三
27-14-10b
身圆。真实边际寂法界，如其本性不了知，执著力故有烦恼，业力所造有为显。轮回种种苦乐相，不稳刹那动摇中，真实苦及彼因缘，所成有为苦泥潭。此从自心迷乱生，故知烦恼自性及，对治之道从此中，有寂过失功德生。依照取舍之方式，趣入即是因乘道。自心烦恼所幻化，有为如梦如火焰，见为痛苦寻常人，畏惧之心趣寂边。真实义中虽无有，知晓缘起无欺理，世俗轮涅二执持，依照取舍行难行。毒性真理若了知，孔雀则成为滋补。如是经咒之方式，上上殊胜智慧差，方便大乘之道及，究竟果位乘顶峰，若观真实义见智，烦恼自性与
27-14-11a
轮回，此等显现与涅槃，差别毫许不存在。无碍显现方便身，无有自性智慧母，不二双运大安乐，此乃一切法真如等[此处为续部原文需直接保留]。一切法性唯此性，诸法本来即涅槃，若烦恼自性成立，断除转变皆不能。未成立故烦恼即，如幻实际未成立，胜义实相甚深中，烦恼自性即智慧，痛苦即是大解脱，显现有为本大乐。有为心识所生起，乐受彼乃无常性，无有迁变之乐受，一切常性如虚空，常与遍及无自性，一切万法之本体，名为大乐而宣说。彼中轮涅取舍等，二法皆无平等性。如是经咒见解之，甚深要点从咒成，此理得以现前后，从一切苦得解脱，三清净
27-14-11b
无边三解脱。一切法性光明之，密咒如实得现前，因果建立得解脱，轮涅平等融入故，善与不善于彼无，超越自性缚解脱。能取所取二显现，净与不净诸法相，细微尘许不可得，一切本来清净焉。


 །ཐེག་བརྒྱད་བློ་ཡི་རིམ་པ་ཡི། །མཚན་བཅས་མཚན་མེད་ལ་སོགས་པ། །ལམ་གྱི་རྣམ་བཞག་ཇི་སྙེད་དང་། །རྣལ་འབྱོར་ནང་པ་བླ་ན་མེད། །སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཚུལ། །ཐབས་ཤེས་མཉམ་པ་ཆེན་པོ་ཡི། །དག་མཉམ་དབྱེར་མེད་ཆོས་སྐུ་རུ། །གཏན་ལ་འབེབས་དང་བསྒོམ་པ་ཡི། །ལམ་དང་རང་རང་འབྲས་བུའི་ཆོས། །ཇི་ལྟ་ཇི་སྙེད་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །ཡེ་ཤེས་སྤྱི་གཟུགས་རྫོགས་པ་ཆེའི། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྐུར་རྫོགས། །ཐམས་ཅད་འདིར་འདུས་འདིར་གཞོལ་ཞིང་། །འདི་ནི་ཐེག་ཀུན་རྩེ་རྒྱལ་ཆེ། །ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་ཡི། །བདེ་ཆེན་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་དངོས། །འདི་གྲུབ་སྲིད་གསུམ་འགྲོ་བ་རྣམས། །སྡུག་བསྔལ་མཚོ་ལས་རབ་སྒྲོལ་ཞིང་། །བདེ་བ་ཆེན་
27-14-12a
པོའི་མཆོག་འགྲུབ་ཅིང་། །ཕྲིན་ལས་མཛད་པ་རྒྱུན་ཆད་མེད། །མཁའ་ལྟར་ཁྱབ་ཅིང་ནོར་བུ་དང་། །ཟླ་ཉི་དཔག་བསམ་ཤིང་བཞིན་དུ། །འབད་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའོ། །སྔགས་ཀྱི་རལ་གྲིའི་མཚོན་རྣོན་པོས། །སྡུག་བསྔལ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་གཅོད། །ཆོས་ཀུན་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ནའི། །རང་བཞིན་མངོན་དུ་འགྱུར་བར་ཤོག །༈ བྱ་རྩོལ་ཀུན་དུ་གཅོད་པ་ཡེ་ཤེས་རལ་གྲི་བཞུགས། དུས་གསུམ་དུས་མེད་རྟོགས་པ་པོ། །ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་ཚུལ་འཆང་བ། །རྣམ་པར་རྟོག་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །འཇམ་དཔལ་ཡང་དག་དཔལ་ལ་འདུད། །དངོས་ཀུན་ལྷན་སྐྱེས་བདེ་བ་ཆེ། །བཙལ་དུ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ཕྱིར། །གང་ནས་བཙལ་ཀྱང་མི་རྙེད་དེ། །རང་སེམས་གཉུག་མའི་བབ་ཀྱིས་མཐོང་། །བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ནི། །རང་གི་གནད་ཀྱིས་མ་ཤར་ན། །ཇི་སྙེད་བརྗོད་པའི་ཁ་བརྒྱུད་ཀྱང་། །ངལ་བ་འབའ་ཞིག་ཁོ་ནར་ཟད། །སེམས་ཀྱི་གསང་འདི་ཡེ་གནས་ཀྱང་། །བླ་མའི་མན་ངག་ལམ་ལ་རག །མ་བཅོས་ངང་གིས་གནས་པ་ལ། །རང་སར་བཞག་ཅིང་རང་བབ་བལྟ། །རང་བཞིན་སུས་ཀྱང་མ་བྱས་པར། །ཡེ་ནས་གཟུང་འཛིན་
27-14-12b
མཐའ་ལས་འདས། །དམིགས་གཏད་འཆིང་བ་ཀུན་བྲལ་བའི། །མཉམ་པ་ཉིད་ལ་ངེས་རྙེད་ན། །ཅི་ཡང་བྱས་པ་མེད་པར་ནི། །སྣང་སྲིད་ཡེ་སངས་རྒྱས་པའི་དོན། །འོད་གསལ་རྫོགས་ཆེན་གྲུབ་མཐར་རྟོགས། །རྩོལ་བའི་འཆིང་བ་ཀུན་བྲལ་ཏེ། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མཉམ་པར་བརྡལ། །ད་ལྟ་འབྲས་བུའི་བཙན་ས་ཟིན། །བློ་བདེ་ལྷུན་ཡངས་ཨ་ལ་ལ། །བལྟར་མེད་མཐའ་བྲལ་ཡངས་པ་ཆེ། །སྒོམ་མེད་རང་བབ་གཉུག་མའི་ཀློང་། །གཟའ་གཏད་མེད་པའི་ཤུགས་འབྱུང་རྩལ། །ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཀུན་གྱི་གཞི། །འཁོར་དང་མྱང་འདས་ས་དང་ལམ། །ཇི་སྙེད་གྲུབ་མཐའི་ཞེ་འདོད་ཀུན། །བློས་བྱས་ཚོན་གྱི་རི་མོ་རྣམས། །ཉག་གཅིག་མཁའ་ལ་ཡོང་ཡེ་མེད། །ཇི་སྙེད་རྟོག་དང་ཇི་སྙེད་བརྗོད། །གང་ལྟར་སྣང་ཡང་ཀུན་གྱི་མཐའ། །ཉག་གཅིག་ཀློང་དུ་འུབ་ཆུབ་པར། །དེས་ན་གདོད་མའི་གྲུབ་མཐར་སྙོགས། །ཡེ་ཤེས་རལ་གྲི་འབར་བ་ཡི། །ལྟ་ངན་སྡོང་པོ་རྩད་ནས་གཅོད། །མཁྱེན་གཉིས་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཡི། །སྲིད་པའི་མུན་པ་སེལ་བར་ཤོག། ༈ །།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པའི་ཐབས་བློ་ཡི་རལ་གྲི་བཞུགས། བྱང་ཆུབ་སེམས་སྒོམས་ཐབས་ཟབ།
27-14-13a
ཆོས་ཀུན་རང་ངོས་མ་གྲུབ་ཀྱང་། སྣང་ཚུལ་གཉིས་ཆོས་ཅན་ངོར་བདེན་གཉིས་དོན་ལ་དབྱེར་མེད་གནས་ཚུལ། དེ་ཡིད་དཔྱོད་དུ་མ་སོང་བར་རང་རིག་གི་སྟེང་ཐར་དུ་གཏན་ལ་ཕབ། དེ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་ཆོས་ཀྱི་སྙིང་པོ་དེ་ངེས་དོན། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་སྒོམ་པ་ཡིན་ཚུལ་སོགས་སྤྲོས་ཀུན་ཞི་བ་སྒྲུབས། སྣང་ཙམ་བསྙོན་དུ་མེད་མཐོང་བ། །དེ་ཚེ་རང་སྣང་ཙམ་དུ་ནི། །བློ་ལྡན་སུ་ཞིག་རྟོགས་མི་འགྱུར། །སྣ་ཚོགས་རྨི་ལམ་སྒྱུ་འདྲའི་སེམས། །བརྟག་ན་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པར། །ཀུན་སྣང་ཆུ་ཟླའི་ངང་ཚུལ་ཅན། །གསལ་སྟོང་ཟུང་དུ་འཇུག་པར་ཤེས། །སོགས་སྙིང་གི་གཏེར་འབྱིན་པའི་མན་ངག་སྒོམ་པ་བློའི་རལ་གྲིའོ།

直译简体中文
八乘智慧次第之，有相无相等等相，道之安立尽所有，瑜伽内派无上乘，密咒大乘之方式，方便智慧大平等，清净平等无别法身，决定与修持之道，及各自果位之法，如所有尽所有一切，智慧总相大圆满，自生智慧法身圆，一切于此汇集趣，此乃一切乘顶王，极其清净之
大乐最胜不变体，此若成就三有众，从苦海中得解脱，大乐
27-14-12a
之胜得成就，事业作用无间断，如空遍布如宝珠，日月如同如意树，无勤任运而成就。密咒利剑锋利器，痛苦断为大安乐，一切诸法咒真如，自性现前愿成就。
༈ 断除一切作为之智慧利剑
三时无时证悟者，智慧无二法持有，无分别念任运成，文殊真实尊敬礼。诸法俱生大安乐，不可寻求法性故，何处寻求不可得，自心本性状态见。不可言说法性者，自性关键若未现，无论言说多少传，唯一疲劳而穷尽。心之秘密本住然，上师教言之道要，无作自然而安住，自处安置观自然。自性无人所造作，本来能所取
27-14-12b
边超，执著束缚皆离之，平等性中若定得，任何不作作为中，显有自然成佛义，光明大圆证悟见，勤作束缚皆远离，自生智慧平等布，现今果位要地取，心乐任广阿拉拉，无见离边广大性，无修自然本性界，无执著力生起用，唯一明点一切基，轮回涅槃地与道，尽所有宗见解愿，心造彩绘图画等，唯一虚空本不存，尽所有念尽所有言，何种显现一切边，唯一界中得融入，故至本初宗见解，智慧利剑炽燃之，断除恶见树根本，二智智慧光明之，三有黑暗愿驱散。
༈ 修持菩提心方法心之利剑
菩提心修深妙法
27-14-13a
一切法虽自方未成立，然显现方式二法相方面真谛二谛实际不可分本性，不落意识思维而在自觉性上立定确立。彼即诸佛智慧身法之精髓为了义，修持文殊童子方式等息灭一切戏论。见到显现不可否认，此时仅为自现相，智者谁不能证悟？种种如梦如幻之心，观察则自性不成立，一切显如水中月，明空双运当了知。等等心藏开掘之窍诀修持心之利剑。


 །འཇམ་དབྱངས་ཨ་ར་པ་ཙ་སྒྲོན་བཞི་སོགས་སྦྱར་ལ། ༈ །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྒོམ་པའི་ཐབས་བློ་ཡི་རལ་གྲི་བཞུགས། རྡོ་རྗེ་བློ་གྲོས་དོན་བཞིན་རིག །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཀུན་རྫོགས་ཤིང་། །ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཡི་དོན་སྟོན་པ། །མཁྱེན་པའི་གཏེར་ཆེན་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཇི་ལྟར་སྣང་གྲགས་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །མ་བརྟགས་ཉམས་དགར་སྣང་ཙམ་པ། །ཐ་སྙད་ཀུན་རྫོབ་བདེན་པ་དང་། །དཔྱད་ན་དོན་ལ་མ་གྲུབ་པ། །གནས་ལུགས་དོན་དམ་བདེན་པ་སྟེ། །ཚད་མ་གཉིས་ཀྱི་གཞལ་བ་ཡི། །བདེན་གཉིས་མ་འདྲེས་སོ་སོར་འཇོག །མཐར་ཐུག་བདེན་གཉིས་དབྱེར་
27-14-13b
མེད་དེ། །ཆོས་ཀུན་རང་ངོས་མ་གྲུབ་ཀྱང་། །སྣང་ཙམ་བསྙོན་དུ་མེད་མཐོང་བ། །ངོ་བོ་ཟུང་འཇུག་རྟོག་མཐའ་བྲལ། །རང་བཞིན་ཉིད་དུ་ཡེ་ནས་གནས། །དེ་ཚེ་རང་སྣང་ཙམ་དུ་ནི། །བློ་ལྡན་སུ་ཞིག་རྟོགས་མི་འགྱུར། །སྣ་ཚོགས་རྨི་ལམ་སྒྱུ་འདྲའི་སེམས། །བརྟགས་ན་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པར། །ཀུན་སྣང་ཆུ་ཟླའི་ངང་ཚུལ་ཅན། །གསལ་སྟོང་ཟུང་དུ་འཇུག་པར་ཤེས། །དེ་ནི་ཡིད་དཔྱོད་ཙམ་མིན་པར། །རང་རིག་སྟེང་དུ་གཏན་ཕབས་ན། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །ཆོས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གཉུག་མའི་སེམས། །ངེས་དོན་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་ཉིད། །རྟོག་བྲལ་རིག་པས་མངོན་སུམ་མཐོང་། །ཇི་བཞིན་པ་ཡི་གནས་ལུགས་ལ། །བློ་ཡི་མ་བཅོས་རང་བབས་འཇོག །ཡང་དག་ཉིད་ལ་ཡང་དག་ལྟ། །ཡང་དག་མཐོང་བས་རྣམ་པར་གྲོལ། །རྡོ་རྗེའི་ཡི་གེ་འབྲུ་བཞི་པོ། །རང་བཞིན་བཞི་སྣང་སྒྲོན་མ་བཞི། །ཕྱག་རྒྱ་བཞི་པོའི་དེ་ཉིད་དང་། །སྦྱར་བའི་ལམ་གྱི་ཐབས་བཞི་སྒྲུབས། །ཨ་ནི་མ་སྐྱེས་ཆོས་ཀྱི་སྒོ། །སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ལས་སྐྱེ་བའི་དབྱིངས། །རང་བཞིན་གསལ་བ་འཇའ་འོད་ཁང་། །དབྱིངས་ནི་རྣམ་དག་སྒྲོན་མ་དང་། །ར་ནི་རྡུལ་དང་བྲལ་བའི་སྒོ། །
27-14-14a
ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ལ་ཆགས་ཐོགས་མེད། །འོད་ཀྱི་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་པ། །འཆར་སྒོ་རྒྱང་ཞགས་ཆུའི་སྒྲོན་མ། །པ་ནི་དོན་དམ་སྣང་བའི་སྒོ། །སྟོང་དང་རིག་པ་གཉིས་མེད་པ། །འོད་གསལ་སྤྲོས་པ་བྲལ་བ་ནི། །ཤེས་རབ་རང་བྱུང་སྒྲོན་མའོ། །ཙ་ནི་འཆི་འཕོ་སྐྱེ་བ་མེད། །རང་བཞིན་འོད་གསལ་རིགས་ལྔ་ཡི། །ཚོམ་བུར་ཡེ་ནས་གནས་པ་ནི། །ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་སྟེ། །ན་ནི་མིང་དང་བྲལ་བའི་སྒོ། །སྒྲོན་མ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །ཡིད་དཔྱོད་མཚན་མའི་ཆོས་ལས་འདས། །མིང་འདོགས་བྲལ་བར་ལ་བཟླའོ།

直译简体中文
文殊阿拉巴扎四灯等相配合。
༈ 修持菩提心方法心之利剑
金刚慧智如实觉，波罗蜜多皆圆满，宣说四印之义理，礼敬智慧大宝藏。如是显现闻法相，未观察时悦意现，名言世俗谛真理，若加观察实无成，实相胜义谛真理，二种量之所量度，二谛不混各安立，究竟二谛无
27-14-13b
分别，一切法虽自方未成，显现不可否认见，本体双运离边思，自性本来而安住。此时仅为自现相，智者谁不能证悟？种种如梦如幻之心，观察则自性不成立，一切显如水中月，明空双运当了知。此非唯是意识思，若于自觉上确立，诸佛一切智慧身，法之精髓本性心，了义文殊童子身，离念觉性现量见。如实本性之实相，心之无造自然住，真实中观真实性，真实见故得解脱。金刚文字四字母，四种自性显四灯，四印真实之本性，相配道之四方便。阿为无生法之门，无生界中生起界，自性光明虹光宫，法界清净明灯与，惹为离微尘之门，
27-14-14a
智慧眼中无执著，光明显现无边际，现门远系水明灯。帕为胜义显现门，空性与觉二无别，光明离于诸戏论，智慧自生明灯也。扎为无死亡生转，自性光明五种部，部族本来而安住，明点空性明灯是，那为离名字之门，彼等一切诸明灯，超越意识相之法，离名称而融入矣。


 །དྷཱིཿནི་བློ་གྲོས་སྣང་བའི་སྒོ། །གཞིར་གནས་སྐུ་གསུམ་ཡོན་ཏན་རྣམས། །ལམ་དུས་མངོན་སུམ་སྣང་བའི་ཕྱིར། །ཐེག་རིམ་དགུ་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས། །མཐར་ཐུག་རང་འབྲས་ལ་སྦྱོར་ཚེ། །དངོས་དང་དངོས་མེད་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །འོད་གསལ་ཆེན་པོའི་དབྱིངས་སུ་ཐིམ། །དམིགས་པ་མེད་པར་རབ་ཏུ་ཞི། །ཕྱིར་གསལ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །སྤྲིན་ཆེན་རྣམ་པར་བཀོད་པ་ལས། །ནམ་མཁའ་ཇི་སྲིད་གནས་ཀྱི་བར། །འགྲོ་སྒྲོལ་དབང་འབྱོར་རྟག་ཁྱབ་འབྱུང་། །དགེ་འདིས་མཐའ་ཡས་འགྲོ་བ་རྣམས། །རང་གནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་གཏེར། །མ་འབད་
27-14-14b
བཞིན་དུ་མངོན་གྱུར་ཏེ། །ཕྱམ་ཅིག་སྐུ་གསུམ་གྲོལ་བར་ཤོག །ཇི་ལྟར་ཀུན་མཁྱེན་འཇམ་དབྱངས་བླ་མའི་བསྟན་བཅོས་དགོས་པ་དང་། རྟེན་འབྲེལ་ཆེན་པོའི་དོན་གནད་ལྡན་པའི་རལ་གྲི་ལྔ་དང་། ཨུཏྤལ་ལྔ་པོ་རྣམས་ལས་རྗེ་རང་ཉིད་ཀྱི་གསུང་རྩོམ་ཕལ་ཆེར་གནང་ཟིན་དང་། མ་གྲུབ་པ་རྩ་ཐོ་བཀོད་པ་རྣམས་རྗེ་བླ་མ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་དགོངས་རྫོགས་མཆོད་པར་དམིགས་ནས། སྡེ་སྣོད་འཛིན་པ་ཆེན་པོ་ཀཿཐོག་མཁན་ནུས་ལྡན་གྱི་ལྷན་ཅིག་བྱེད་རྐྱེན་མཛད་དེ་འཇམ་དབྱངས་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་རྫོངས་སར་བཀྲ་ཤིས་ལྷ་རྩེའི་གཟིམ་ཁང་བཀྲ་ཤིས་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་དགའ་ཚལ་དུ་བྲིས་པ་འདིས་ཀྱང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་མི་ཕམ་ཆོས་རྗེའི་ཐུགས་དགོངས་རྫོགས་ཤིང་། རྒྱལ་བསྟན་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་རྒྱལ་དབང་པདྨ་ལས་གྲོལ་གྱི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཕྱོགས་དུས་གནས་སྐབས་ཀུན་ཏུ་དར་ཤིང་རྒྱས་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག སརྦ་དཱ་མངྒ་ལཾ།། །།

直译简体中文
帝为智慧光明门，基住三身诸功德，道时现前显现故，超胜九乘之阶次。究竟自果相配时，有法无法一切法，大光明界中融入，无所缘念极寂静。外明身与智慧之，大云庄严排列中，乃至虚空尽住时，度众自在常遍生。以此善愿无边众，自住菩提心宝藏，不用
27-14-14b
勤勉而现前，一齐三身得解脱。如是遍智文殊上师论著需要和，大缘起义要利剑五种，以及五莲花中，尊者自身著作大多已赐，未成就者根据所列条目，为尊师一切智者意愿圆满供养，三藏持有大师噶陀堪努旦作为助缘，由文殊慧海在宗萨扎西拉则寝宫吉祥不死成就喜林中撰写，以此愿一切遍智弥旁法王意愿圆满，佛教总体特别是持明莲花解脱王之珍贵教法，于一切时空处遍兴盛广大之因。萨尔瓦达芒嘎朗。
;


 རྒྱལ་བསྟན་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་རྒྱལ་དབང་པདྨ་ལས་གྲོལ་གྱི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཕྱོགས་དུས་གནས་སྐབས་ཀུན་ཏུ་དར་ཤིང་རྒྱས་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག སརྦ་དཱ་མངྒ་ལཾ།། །།
27-15-1a


目录
全智文殊上师所授典籍.五青莲及五利剑

直译简体中文
佛教总体特别是持明莲花解脱王之珍贵教法，于一切时空处遍兴盛广大之因。萨尔瓦达芒嘎朗。
27-15-1a
目录
全智文殊上师所授典籍.五青莲及五利剑
;


